صفر تا صد گرامر als ob در زبان آلمانی | ویدئو
گرامر als ob در آلمانی
گرامر als ob در زبان آلمانی برای بیان جملاتی استفاده میشود که حالت فرضی یا خیالی را نشان میدهند. این ساختار معمولاً برای مقایسه یا تشبیه چیزی با چیزی دیگر به کار میرود، به طوری که گوینده ادعا میکند چیزی شبیه این است که …، حتی اگر در واقعیت چنین نباشد.
ساختار کلی گرامر als ob
عبارت als ob معمولاً با فعل در حالت کونکتیو II (Konjunktiv II) همراه میشود، زیرا به چیزی فرضی یا غیرواقعی اشاره دارد. با این حال، در برخی موارد میتوان از ایندیکاتیو (Indikativ) نیز استفاده کرد، اما این کمتر رایج است.
فرمول als ob در آلمانی:
جمله اصلی, + als ob + جمله فرعی (فعل در پایان)
نکته: حالت جمله فرعی اغلب با کونکتیو II بیان میشود.
مثالها:
کونکتیو II (برای حالت فرضی):
Er tut so, als ob er krank wäre.
(او وانمود میکند که انگار بیمار است.)
Sie sieht aus, als ob sie geweint hätte.
(او طوری به نظر میرسد که انگار گریه کرده است.)
ایندیکاتیو (برای تأکید یا موقعیتهای غیررسمی):
Er tut so, als ob er alles weiß.
(او طوری وانمود میکند که انگار همه چیز را میداند.)
نکات مهم:
استفاده از Konjunktiv II یا Indikativ:
Konjunktiv II برای بیان حالتهای غیرواقعی و فرضی.
Indikativ زمانی به کار میرود که گوینده قصد داشته باشد به چیزی واقعیتر یا قابلباورتر اشاره کند.
مقایسه با “als wenn” و “wie wenn”:
- ساختار als ob از نظر دستوری صحیحتر و رسمیتر است، اما در مکالمات غیررسمی، میتوان از als wenn یا wie wenn نیز استفاده کرد:
Er tut so, als wenn er krank wäre.
Er tut so, wie wenn er krank wäre.
صرف فعل در جمله فرعی:
- در زمانهای مختلف (گذشته یا حال)، فعل در جمله فرعی به آخر منتقل شده و بر اساس زمان مربوطه صرف میشود.
حال: Er tut so, als ob er reich wäre. (انگار پولدار است.)
گذشته: Er tat so, als ob er reich gewesen wäre. (انگار پولدار بود.)
تفاوت ظریف معنایی:
- جملهای با als ob همیشه حالتی فرضی یا غیرواقعی را منتقل میکند و گوینده به وضوح نشان میدهد که واقعیت با این حالت مطابقت ندارد.
دیدگاهتان را بنویسید
برای نوشتن دیدگاه باید وارد بشوید.